La traduction littéraire est un art de la passion et de la précision, qui comporte son lot de défis à l’heure actuelle.
Dans le cadre de vos dossiers internationaux vous serez probablement amené à faire réaliser une traduction certifiée d’un ou de plusieurs documents. La plupart l’ignorent, mais ce type de traduction ...
« En à peine six mois, nous avons dû réinventer notre technologie. C’était une question de survie pour l’entreprise », explique Jean Senellart, le directeur technique de Systran, un des leaders de la ...
« La traduction nous offre des mondes », écrit Lori Saint-Martin dans son nouvel essai, Un bien nécessaire – Éloge de la traduction littéraire, qui vient de paraître chez Boréal. Après 30 ans à ...
Grâce aux progrès de l’intelligence artificielle, la traduction instantanée devient plus naturelle, plus contextuelle et surtout plus invisible. Google muscle Google Translate avec Gemini, tandis qu’A ...
WhatsApp continue d’enrichir son application avec des outils pensés pour simplifier la communication. La messagerie de Meta vient d’annoncer l’arrivée d’une nouvelle fonctionnalité qui devrait ravir ...
ActuaLitté : Avignon Université, à laquelle vous êtes affilié, et la Cité internationale de la langue française veulent que la traduction soit inscrite au patrimoine culturel immatériel de l’humanité.
Notaire, avocat ou huissier, une traduction assermentée est parfois nécessaire à l’avancement des dossiers. Nous allons passer en revue les différents points pratiques. Il y a environ 4 000 experts ...
Traduction en direct nécessite un iPhone 15 Pro ou une version plus récente avec iOS 26. Fonctionne sur les AirPods Pro 2, AirPods 4 et Pro 3. Compatible anglais, français, allemand, portugais et ...
Apple va finalement rendre cette fonctionnalité disponible le mois prochain en Europe. Il faudra une configuration minimale. La firme de Cupertino reprochait à la Commission européenne de brider ...
La version audio de cet article est générée par la synthèse vocale, une technologie basée sur l’intelligence artificielle. Le Bureau de la traduction du Canada prévoit abolir 339 postes au cours des 5 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results