Who is entitled to sing in a language that is not their own? That was the question from some fans after New Zealand pop artist Lorde released a mini-album of five of her songs translated in te reo ...
“Waiata/Anthems,” Lorde’s “Te Ao Marama” EP and a host of other projects are aimed at revitalizing the Indigenous language of New Zealand via music. By Brian Ng In August, Lorde released her third ...
The halls of Parliament echoed with a traditional Maori love song after lawmakers made New Zealand the 13th country in the world and the first in the Asia-Pacific region to legalize same-sex marriage.
Maisey Rika has performed in Hawaii frequently over the last few years. Here she performs at the Polynesian Cultural Center at a 2012 concert featuring singer Ria Hall, a fellow Maori from New Zealand ...
Lorde has rerecorded five songs from her most recent album in the Indigenous Maori language. The Maori make up approximately 16 percent of New Zealand’s population, the singer’s home country. The ...
WELLINGTON: When 34-year-old Tze Wee enrolled in primary school many years ago, he went to a Maori-emphasis class because of an administrative mistake. In the class, he learnt Maori words, songs and ...
With our free press under threat and federal funding for public media gone, your support matters more than ever. Help keep the LAist newsroom strong, become a monthly member or increase your support ...